Poems from the sanskrit / John Brough.
Idioma del resumen: Inglés Series Collection Penguin ClassicsEditor: Great Britain : Penguin, 1968Descripción: 151 páginas ; 20 cmTipo de contenido:- 9780140441987
- 891.2 22
| Tipo de ítem | Biblioteca actual | Signatura topográfica | Copia número | Estado | Código de barras | |
|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Seminario Conciliar General | 891.2 P635 Ing (Navegar estantería(Abre debajo)) | Ej.1 | Disponible | 91012597 |
Navegando Seminario Conciliar estanterías, Ubicación en estantería: General Cerrar el navegador de estanterías (Oculta el navegador de estanterías)
| No hay imagen de cubierta disponible | No hay imagen de cubierta disponible | No hay imagen de cubierta disponible | ||||||
| 889.3 C181 Ing The collected poems | 889.3 K181 Ita Poesie | 891 G817 El universo religioso de Dostoyevski | 891.2 P635 Ing Poems from the sanskrit / | 891.3 T657 Guerra y Paz | 891.55 F479 Ing Rubaiyat of Omar Khayyam | 891.55 J199 Rubayat |
1. Verses from the Anthologies. -- From Kalidasa's Vikramorvasiya. -- From Kalidasa's Kumara-sambhava. -- Verses from the Anthologies.
La introducción a esta traducción de poesía sánscrita es muy buena. Desafortunadamente, no estoy de acuerdo con los otros críticos sobre la traducción. Las rimas en inglés de poemas tan cortos los hacen parecer absolutamente triviales. La cantidad de destreza necesaria para producir algunas rimas les da una ligereza, lo que sospecho que no puede ser cierto en el caso de los originales. No puedo leer sánscrito, pero como es un idioma con flexiones, hay espacio para sutilezas que quedan borradas por la tendencia unidimensional de empujar hacia una rima. Uno no tiene idea del arte y la artesanía que, según nos dicen, hay en estos poemas en miniatura posiblemente sofisticados.
No hay comentarios en este titulo.