Compendio del diccionario teológico del Nuevo Testamento (Registro nro. 56320)

Detalles MARC
000 -CABECERA
campo de control de longitud fija 03129nam a22002897a 4500
005 - FECHA Y HORA DE ACTUALIZACIÓN
005 20220221115716.0
008 - LONGITUD FIJA
campo de control de longitud fija 220221b1985 Spa||||| |||| 00| 0 Spa d
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER
ISBN 9781558834255
040 ## - FUENTE DE CATALOGACIÓN
Centro catalogador/agencia de origen CO-BoSC
Lengua de catalogación Español
Normas de descripción rda
041 #1 - IDIOMA
Código de lengua del texto/banda sonora o título independiente Español
idioma original Inglés
100 11 - AUTOR PERSONAL
9 (RLIN) 67268
nombre Kittel, Gerhard
relación autor
245 10 - TÍTULO PROPIAMENTE DICHO
título Compendio del diccionario teológico del Nuevo Testamento
Mención de responsabilidad, etc. Gerhard Kittel; Gerhard Friedrich; Geoffrey W. Bromiley; traductor Carlos Alonso Vargas
264 #1 - PIE DE IMPRENTA
lugar (ciudad) Michigan
editorial Libros Desafío
fecha 1985
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA
Extensión 1375 páginas
Dimensiones 26 cm
337 ## - MEDIACIÓN
RDA rdamedia
338 ## - PORTADOR
RDA rdacarrier
520 3# - RESUMEN
Resumen Existen dos razones principales que sustentan nuestra decisión editorial. En primer lugar, el sistema de transliteración que impera<br/>en el mundo de la erudición bíblica fue, como es de esperar, diseñado para las necesidades fonéticas del lector anglohablante. Este<br/>sistema permite que dicho lector no solo pronuncie con relativa cercanía los términos hebreos y griegos, sino que también hace<br/>posible la identificación general de los caracteres originales. Obviamente, este sistema es inadecuado para el lector hispanohablante. Por ejemplo, existen desaciertos fonéticos muy arraigados en el orbe hispano debido a este problema de transliteraciones: leemos y pronunciamos Kyrios, Theós y chárisma, pero en realidad –según la fonología castellana– se debería leer y pronunciar<br/>Kúrios, Zeós y járisma. En esta obra, no pretendemos presentar un nuevo sistema de transliteración castellana; otras organizaciones ya realizan esfuerzos en esta área (véase la Biblia Nueva Versión Internacional © 1999 y su escueto glosario, en el que ya<br/>aparecen acertadas transliteraciones castellanas).<br/>En segundo lugar, esta obra posee una importancia y magnitud tal que merece la inclusión de los caracteres originales. Hemos<br/>considerado que el lector promedio de esta obra es aquel que desea profundizar sus estudios de la Palabra de Dios, y quiere explorar a fondo la terminología teológica. Merece, por lo tanto, incluir los términos griegos en este compendio (y en muy escaso número los términos hebreos). Creemos que, en lugar de confundir al lector y estudiante con una tabla de transliteraciones inadecuada,<br/>el cambio les servirá de incentivo para que se familiaricen con las lenguas originales de la Biblia.<br/>Por todo ello, nos aunamos al deseo que el Dr. Bromiley expresara en su prólogo: que sirva «para ampliar y profundizar nuestro<br/>entendimiento y el mensaje del Nuevo Testamento, de tal manera que podamos contribuir a la proclamación del evangelio y a la<br/>edificación de la iglesia». <br/>
534 ## - TÍTULO ORIGINAL
Título del original Títul Original en Inglés: Theological Dictionary of the New Testament
700 11 - COAUTOR PERSONAL
9 (RLIN) 67269
Nombre de persona Friedrich, Gerhard
Término indicativo de función/relación autor
700 #1 - COAUTOR PERSONAL
9 (RLIN) 82606
Nombre de persona Bromiley, Geoffrey W.
Término indicativo de función/relación autor
082 04 - CLASIFICACIÓN DECIMAL DEWEY
edición 22
Clasificación R 225.3
Clave de autor K477
650 #0 - MATERIA GENERAL
Término de materia o nombre geográfico como elemento inicial Nuevo Testamento
Subdivisión general Diccionarios
9 (RLIN) 75821
650 #0 - MATERIA GENERAL
9 (RLIN) 62122
Término de materia o nombre geográfico como elemento inicial Griego Bíblico - Nuevo Testamento
Subdivisión general Diccionarios
650 #0 - MATERIA GENERAL
9 (RLIN) 77875
Término de materia o nombre geográfico como elemento inicial Nuevo Testamento
Subdivisión general Análisis Histórico
942 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL KOHA
Fuente del sistema de clasificación o colocación Dewey
Tipo de ítem koha Libro
Parte de la signatura que corresponde a la clasificación (Parte de la clasificación) R 225.3 K477
Suprimir en OPAC No
Existencias
Ocultar en el OPAC Perdido Esquema de clasificación Dañado Clasificación normalizada (Koha) No circula Itemnumber Sede propietaria Localización actual Ubicación Adquirido Proveedor Código Precio de adquisición Préstamos Signatura topográfica Código de barras Visto por última vez Ejemplar Precio actual Tipo de ítem
    Dewey   R_225_300000000000000_K477   71857 Seminario Conciliar Seminario Conciliar Referencia 16/11/2021 José Manuel Tobar Carrizosa. Pbro. Legado 0.00   R 225.3 K477 91011136 29/11/2024 Ej.1 21/02/2022 Libro